2005 11 12 Наше Радио: Интервью Светланы Сургановой и Марины Чен

Ирина Киселева: В екатеринбургской студии НАШЕго радио уже далеко не в первый раз и не в последний, надеюсь, Светлана Сурганова.

Светлана Сурганова: Всем привет!

И.К.: А также впервые в эфирке НАШЕго радио — поэтесса Марина Чен. Сегодня в ДК Уралмаш состоится концерт Светланы Сургановой, в котором примет участие Марина. Света, я, наверно, попрошу тебя рассказать о выступлении Марины. Что будет происходить на сцене? Что ждать слушателям?

С.С.: Это первое наше совместное выступление, хотя с Маринкой мы знакомы лет двадцать. Это человек, творчество которого повлияло в свою очередь на мое творчество. Маринка пишет удивительные стихи — лирические и смешные, и даже озорные. Вот некоторые из них сегодня прозвучат в программе  

 непосредственно перед выступлением коллектива «Сурганова и Оркестр». Многие любители творчества «Ночных Снайперов» и нашего коллектива знают такую песню, как «В этом городе фонарей». Это та самая песня, которая как раз была написана на стихи Марины Чен. Эту песню я с удовольствием исполняю в наших программах. Это не единственная песня, которая была написана на Маринкины стихи. Существует еще целый ряд, но о них попозже, и зрители их еще услышат. Маринка, давай, расскажи что-нибудь сама про себя.

И.К.: Да, как это будет происходить? Вот звучат песни, а потом выходит Марина и читает свои стихи?

Марина Чен: Я думаю, что наоборот: сначала стихи.

С.С.: Маринка у нас сегодня на разогреве. (смеется).

М.Ч.: А потом уже часть центральная. Я стесняюсь. Сейчас перестану стеснятся и начну говорить.

С.С.: У Маринки сегодня дебют. Она ни разу не выступала в эфире, тем более такой замечательной радиостанции, крупной, известной, и поэтому немножко волнуется.

И.К.: Дебют на радио. А на сцене у вас уже был опыт совместных выступлений?

С.С.: Тоже дебют. Такой своеобразный эксперимент совместного выступления.

М.Ч.: Так что если сегодня я выйду и также потеряю дар речи, не удивляйтесь.

С.С.: Екатеринбург, можно сказать, будет принимать эти «роды».

И.К.: Вы к нам приехали из Петербурга?

С.С.: Да.

И.К.: А вы на чем приехали? На своем жбан-автобусе?

С.С.: Автобус нас здесь встретил, а добрались мы на поезде. 36 часов протряслись в нем, хорошо — без эксцессов. А дальнейшее путешествие будет происходить на жбан-автобусе.

И.К.: Приход Марины был для меня неожиданностью. И поскольку все вопросы готовились для Светы, то будем перестраиваться по ходу интервью. По каналу ТНТ прошел мультфильм Тима Бартона «Кошмар перед Рождеством», где ты озвучила маленькую ведьму. Это был первый опыт озвучивания мультика? Расскажи об ощущениях.

С.С.: Да, это был дебют. Мне очень понравилось. Я, конечно, очень волновалась. Думала, что не справлюсь с задачей. Там нужно было спеть маааленькие такие партии музыкальные. Я вообще по нотам не пою. Сольфеджио из музыкальной школы давно забыты, поэтому я волновалась. Нужно отдать должное тем людям, которые курировали этот проект — они с терпением и благосклонностью отнеслись ко всем участникам и психологически правильно сумели настроить, и было очень легко. Я достаточно быстро вжилась в образ. Ведьмовское, видимо, присутствует во мне. Мне было несложно это сделать. И даже была готова озвучить вторую, большую ведьму. Но по замыслу продюсера Миши Козырева там должен был быть другой голос.

И.К.: Я даже слышала, что Диану Арбенину планировали.

С.С.: Да, две ведьмы — две особы: Диана, Светлана — старый состав «Ночных Снайперов». Мне показалась эта идея очень прелестной. Жаль, что Динка не смогла поучаствовать, у нее был очень напряженный гастрольный график. И, по-моему, сам Миша озвучил большую ведьму и великолепно справился.

И.К.: Да-да, и при этом он держал образ Валерии Новодворской.

С.С.: Это мы ему подсказали. (смеется).

И.К.: Марин, а у вас не было опыта озвучивания мультиков?

М.Ч.: Несмотря на детский голос, не было. (переходит на «детский» голос). Но очень хотелось бы попробовать. (смеется). А написание стихов для детских песенок было. Может, у нас со Светланой будет совместный «детский» проект.

С.С.: Да, не всё же о феминизме кричать на всю планету.

М.Ч.: И по поводу диска еще хотела сказать несколько слов, что там будут стихи весьма шокирующие. Но я думаю, что любая женщина должна понять меня правильно.

И.К.: Вы по поводу вашего совместного альбома сейчас говорите?

М.Ч.: Да, будет новый альбом «Исповедь феминистки», который мы со Светой выпустили. Там такая циничная лирика.

С.С.: Скабрезно-эротическая лирика от женского лица. Мне кажется, что если есть эта сторона в жизни, какой смысл от нее отворачиваться? А если это еще подано с таким удивительным чувством юмора, как это сделала Маришка, то почему это было не записать? И вышел такой диск давно, больше чем год тому назад. Причем мы этот диск привозили в прошлый наш приезд. И в Екатеринбурге его и смели. (смеется). На следующие города не осталось.

М.Ч.: Спасибо Екатеринбургу. Пока мы писали, я даже частично почувствовала себя феминисткой.

С.С.: Вошла в роль.

М.Ч.: Было бы прикольно написать еще…

С.С.: Ряд исповедей. «Исповедь космонавта»…

И.К.: Сегодня вечером тоже стоит ожидать каких-то исповедей?

М.Ч.: Сегодня прозвучит в комбинированном варианте. Мы решили не смущать слушателей сразу.

С.С.: Сегодня будет звучать лирическая поэзия в основном. Конечно, что-то будут звучать из записанного диска «Исповедь феминистки», и будут некоторые композиции из «Исповеди лесбиянки».

И.К.: У вас, Марина, состоялся совместный проект с Алисой Фрейндлих?

С.С.: Это, пожалуй, вопрос ко мне. (смеется). Мы немножко преждевременно заговорили об этом. Действительно, возникла такая идея. Эта идея поступила от людей, которые живут и работают в Риге и являются телеведущими. У них есть свои проект, который называется «Рижский бальзам на русскую душу». В течение уже многих лет они делают интересные интервью с разными-разными-разными людьми: разных профессии, разных положений, разных возрастов, это и актеры, и жены президентов, и металлурги, и в том числе они сделали интервью со мной. Узнав, что я трепетно отношусь к Алисе Бруновне, с которой они тоже делали интервью, они высказали такую идею — а что, если вас познакомить и сделать совместный проект с Алисой Бруновной и с Романом Григорьевичем Виктюком — поставить какую-нибудь музыкально-поэтическую композицию на основе современных поэтов. В эту композицию я хотела включить, в том числе и Маришкины стихи.

И.К.: В Интернете забиваешь в поисковую систему имя «Марина Чен», и одна из первых ссылок — «Марина Чен и Алиса Фрейндлих».

М.Ч.: Это судьба. (смеется). Недавно мы сходили на «Оскар и Розовая дама». Я была под таким впечатлением: первый спектакль за много лет, который действительно стоит посмотреть. У меня была смесь чувств: с одной стороны слезы, потому что очень тяжелая вещь, и одновременно радость. Алиса Бруновна, конечно, потрясающая.

С.С.: Я мечтаю сходить на спектакль с ее участием под названием «Квартет». Насколько я успела прочитать в анонсе, там будут играть Олег Басилашвили, Кирилл Лавров. Это новая постановка, обещает быть очень интересной.

И.К.: Сейчас предлагаю послушать песню. Это будут «Энергетический вампир», как мы договорились. Несколько слов о ней.

С.С.: Песня была написана давно, под впечатлением от человека, которого я тогда безумно любила. Но вот знаете, как бывает, с одной стороны человек питает творчески, эмоционально, а с другой стороны он тебя совершенно высасывает. Наверно, потому что не было обоюдности, к которой я со страшной силой стремилась. Двойственное ощущение породило такой текст и песню.

Звучит песня «Энергетический вампир».

И.К.: Совсем недавно я была в Англии.

С.С.: Поздравляю!

И.К.: Да, и что меня поразило, англичане начинают готовиться к Рождеству уже в мае, резервируют пабы. Англичане делают так, прошло Рождество, они на следующий день идут и покупают подарки и открытки на следующий год.

С.С.: Что-то в этом есть не то. А как же момент импровизации? Это практицизм.

И.К.: Для нас это тоже было шоком. Иной раз русский человек не знает 31 декабря, где будет отмечать Новый год.

С.С.: Знакомая ситуация. Очень надеюсь, что где-нибудь на сцене.

И.К.: Но даже в России есть организации, которые заранее просто вынуждены думать о Новом годе. Это телеканалы. Два года назад «Неголубой огонек» произвел фурор. Что в этом году нас ждет?

С.С.: Ничем вас порадовать не могу, потому что в те дни, когда будут проходить записи всех новогодних шоу, мы будем радостно кататься по городам Сибири и Урала, что, собственно, меня вполне устраивает. Честно говоря, по опыту 2004 и 2005 года, это, конечно, все очень хорошо, но, наверное, сейчас для нашего коллектива это не главное. Хочется больше живого общения с публикой, с городами. И плюс такой момент, там, как правило, поступает конкретный заказ, времени в обрез, достаточно суматошно, и не совсем мне понравилось организация в прошлом году. Не было предоставлено студии.

И.К.: Чувствовалось какая-то нервозность.

С.С.: И поэтому, я думаю, надо от Нового года отдохнуть и заняться непосредственно своим творчеством и дарить радость людям.

И.К.: Какой концерт считается удачным? Есть ведь какая-то шкала, когда вот этот концерт прошел «на ура», а вот этот — «могло быть и лучше».

С.С.: Есть такое ощущение, оно называется «грув» — когда все музыканты как один прокачивают, и чувствуешь, что тебя несет локомотив, такое единство. Когда один тянет лямку в одну сторону, другой в другую, и ты между ними болтаешься, некий раскардаш — совершенно дурацкое впечатление, чувствуешь себя последним идиотом и уходишь со сцены с ощущением, не понимая, что произошло, зачем ты этим занимаешься, и возникает депрессия. Но когда срастается, и таких концертов больше, слава богу, тогда это счастье, это выход в иную атмосферу — ты общаешься с залом, с небом, с богом.

И.К.: А как у Марины? Были же квартирники, сольные выступления?

М.Ч.: Да, вопрос интересный для меня. Субъективное восприятие. Иногда бывает выступишь, ощущение эйфории, что все удалось. Иногда выходишь…

С.С.: Убитый!

М.Ч.: Да, а народ — довольный, говорит «классно», пожимает руки. Я никак не могу понять, где граница ощущений внутренних и внешних.

С.С.: Ощущение, которое внутри тебя сейчас, и то, что видит зритель — абсолютно две разные вещи, как показывает практика.

И.К.: Удачный — это когда сам доволен, или когда обнимают?

М.Ч.: Самый лучший — когда взаимно!

С.С.: А я, наверно, эгоистка. Мне важнее, чтобы я была довольна.

И.К.: В заключении я хотела бы от лица НАШЕго радио и от лица поклонников поздравить Свету с наступающим Днем рождения. (14 ноября — прим. ред.)

С.С.: Ах, да, скоро же День рождения.

И.К.: Марина, может, небольшое стихотворение?

С.С.: Ну, не стесняйся, давай! (смеется). А вообще, лучший подарок то, что Маринка поехала со мной в часть тура, и что несколько концертов мы проведем на одной сцене. Я давно об этом мечтала и очень этому рада. Это для меня лучший подарок. И помимо того, что будут продаваться диски Маринкины на этом концерте, некоторые счастливчики могут получить диск с дарственной надписью, с пожеланием Марины Чен, которые не повторяются. Вот такая у нас Марина Чен — неповторимая. Давай заинтригуем, проиллюстрируй, один пример, пожалуйста.

М.Ч.: Я хотела еще сказать, что про День рождения не прочитаю пока ничего — это секрет. Вот видишь, я также как англичане готовлюсь. (смеется). По поводу пожеланий. Действительно, 36 дисков подписаны — это лирическая компенсация людям, которые услышат хулиганские стихи. И такое маленькое четверостишие:

«Приезжайте в Питер,

Разводить мосты,

Здесь у нас сбываются

Лучшие мечты».

Ваша Марина Чен.

И.К.: И на этой оптимистической ноте мы сегодня прощаемся. Поздравляю Марину с радиодебютом.

М.Ч.: Спасибо огромное!

С.С.: Спасибо, Ира! Было классно.

И.К.: Отлично. А мы слушаем песню «Горе по небу».