2007 10 «Треугольник: о любовном “триптихе” Д. Арбениной»

Сборник «Русская рок-поэзия: Текст и контекст», вып. 9. Октябрь 2007

Уральский государственный Педагогический университет

Т.О. Галичева

 

Моим друзьям, знакомым и незнакомым людям, ушедшим и оставшимся, всем тем, кто мне помогал в работе над этой статьей, с благодарностью.

На сегодняшний день у рок-группы “Ночные снайперы” выпущено 8-9 альбомов (компакт-дисков), число их нельзя назвать точно, так как один из них, “Капля дегтя / В бочке меда” (1998 г.), является двойным и может рассматриваться соответственно или как один, или как два сборника. Причем некоторые песни “кочуют” из одного диска в другой, что особенно характерно для акустических альбомов, представляющих собой записи концертов во МХАТе. Большинство песен этих альбомов написано и исполнено Дианой Арбениной (текст и музыка), но присутствуют также и песни С. Сургановой (до 2О03 г.), а также песни на стихи И. Бродского и некоторых других авторов.

Но в творчестве лидера “Ночных снайперов” Д. Арбениной существует огромный пласт песен (текстов), как говорится, неизданных, то есть не вошедших по каким-то причинам в музыкальные альбомы (компакт-диски) группы, и являющиеся для большинства слушателей русского-рока почти неизвестными, так как исполняется в основном на квартирниках “Ночных снайперов”. Эти песни написаны приблизительно с 1992 по 2006 годы. Они часто могут быть непонятны заурядному слушателю сегодняшней рок-музыки, так как имеют непростую на первый взгляд систему персонажей и образную систему, полную символов и мотивов. Но в большинстве своем они более лиричны (и текст и музыка) и более драматичны, чем растиражированные, почти слившиеся сегодня с “попсой”, некоторые хиты “Ночных снайперов”. Эти редкие песни у Арбениной порой также осложнены непростой композицией, и часто исполняются в бардовской манере, что придает им особую искренность и очарование. На наш взгляд, именно они представляют больший интерес для исследования, так как позволяют изучить художественный мир автора-исполнителя, его лирического героя (героиню), систему ценностей Д. Арбениной.

Почему многие из таких “редких песен” Диана Арбенина не включила ни в один из альбомов? И есть ли между этими “песнями-неудачницами” какая-то внутренняя связь? Попробуем разобраться в этих вопросах.

Предмет нашего рассмотрения — три песни “Я люблю того…” (1995 г.) (1), “Она ничем не знаменита.” (1994 г.), “То, что делает меня.” (1997 г.).

В системе персонажей этих (и некоторых других) арбенинских “редких песен” 90-х годов явно прослеживается своеобразный любовный треугольник между лирической героиней (героем, субъектом действия и речи), адресатом и каким-то третьим человеком, мы его назовем просто персонажем.

Первая песня начинается с откровения-вызова — строкой: “Я люблю того, кто не придет”, уже таящей в себе загадку:

Я люблю того, кто не придет.

Кто не сядет пить чай за одним столом,

Кто никогда, никогда не приходил в мой дом.

Я люблю того. кто спит по ночам,

опустив веки в ночную печаль.

Дрожит фитиль его огня и гаснет в свете дня.

А мы с тобою уже далеко от земли.

Ты умеешь летать. Я умею любить.

Ты умеешь мечтать. А я люблю петь.

И наши страны давно стали одной.

Наши войны давно превратились в парад.

Ты так долго этого ждал. Почему ты не рад?

Медленный стук чужих шагов.

Вечер не время для врагов и для звонков.

Я не достаточно сильна.

Давит всей тяжестью вина, но не до дна.

Я люблю того, кто держит в руке

ключ от дверей. что всегда на замке,

кто знает маршруты ночных поездов

до дальних городов.

Я люблю того, кто видит мой цвет.

кто рядом со мной, когда меня нет.

И слезы мои — его глаза, как соль на парусах.

А мы с тобою уже далеко от земли… (2)

В этой песне маркированы три местоимения, заменяющие имена персонажей: “я” и “ты” (личные), “тот” (указательное) и “кто” (определительное), — а также их формы. Значит, здесь важны три образа, три действующих лица: лирический герой, точнее героиня, (субъект действия и речи) (“Я люблю.”), адресат, выраженный вторым лицом (“Ты умеешь летать.”, “Ты любишь мечтать”, “Ты так долго этого ждал. / Почему ты не рад?), и третий человек — персонаж, обозначенный лишь указательным и определительным местоимениями (“Я люблю того, кто не придет. / Кто не сядет пить чай / за одним столом”). Причем в своей песне-монологе субъект действия и речи — лирическая героиня, объясняется адресату, что любит именно того, третьего человека (персонаж), которому посвящаются два куплета.

Таким образом, перед нами действительно предстает любовный треугольник. В припеве неоднократно подчеркивается, что между лирической героиней и адресатом — некоторые отношения (любовные, семейные и т. д.), так как они оба существуют в каком-то одном пространстве, возможно, сосуществуют вместе, о чем свидетельствуют строки: “И наши страны давно стали одной. / Наши войны давно превратились в парад. / Ты так долго этого ждал. Почему ты не рад?”. Причем здесь важным оказывается тот факт, что эти близкие отношения между героиней и адресатом не так просты и радостны (войны) для них обоих, поскольку они осложняются и драматизируются чувством любви лирической героини к далекому третьему лицу -персонажу. А тот третий человек (персонаж), действительно, существует (находится) в каком-то другом физическом пространстве (месте или городе), то есть где-то на расстоянии от субъекта речи — лирической героини, говорящей даже, что он “никогда, никогда / не приходил в мой дом”. Вся эта непростая система взаимоотношений рождает у лирической героини чувство вины: “Я недостаточно сильна./ Давит всей тяжестью вина, / но не до дна”.

Наиболее важными в этом непростом любовном треугольнике оказываются чувства и переживания лирической героини в отношении двух разных людей, с которыми она либо связана (адресат), либо нет (персонаж); героиня страдает от этой сложной проблемы, разрешения которой пока не находится. Но изменить она ничего не пытается.

Очевидно, что с песней “Я люблю того.” перекликается другая — “Она ничем не знаменита.” (1994 г.). Эти два текста будто продолжают и дополняют друг друга: они схожи и по своей композиции (два куплета, но в заключение второго текста припев звучит дважды), и по наличию тех же трех действующих лиц (лирический герой, адресат и персонаж). Но есть и одно немаловажное отличие: во втором тексте речь ведется от лица именно лирического героя, а не героини. Нужно отметить, что у Дианы Арбениной вообще немалое количество песен написано от лица именно лирического героя (то есть от мужского лица), что в принципе характерно для поэзии и песенности XX века (3). Но поскольку в творчестве Арбениной явно прослеживается образ лирической героини, то мы рассматриваем образ ее лирического субъекта в его целостности:

Она ничем не знаменита, но

Я каждый день смотрю в окно.

Надеюсь я увидеть там следы,

Но только дым.

Дорогу стелют белым полотном,

Мне грустно здесь, но здесь мой дом.

И что потом?

Когда снега сойдут и холод улетит.

Когда вернусь к тебе, и ты меня простишь.

Заговоришь, а может,

Может, вдруг погладишь по руке.

(А может просто вспомнит обо мне) (4)

Я был никем.

До нашей встречи я был никем.

Она ни с кем не будет бродить зимой

По очень скользкой мостовой.

Метели вой

Напомнит ей о том, что все же длинен путь

До дома, где ей дадут вздохнуть

И утонуть.

Во-первых, здесь представлена та же система персонажей (я, ты, она). Но по сравнению с песней “Я люблю того.”, на грамматическом уровне происходит замена местоимений, обозначающих персонажа: указательные местоимения “тот” и “кто” замещаются личным местоимением “она”. Во-вторых, на идейно-образном уровне — та же картина взаимоотношений: лирический герой, испытывая чувство любви к какому-то третьему лицу (персонажу), все-таки обращается к своему адресату: “Когда вернусь к тебе, и ты меня простишь. / Заговоришь, а может, / Может, вдруг погладишь по руке”, что похоже на некоторое откровение, самооправдание. Из контекста ясно, что эта исповедь лирического героя неслучайна, поскольку они, как и в песне “Я люблю того.”, приходятся друг другу очень близкими людьми: (“До нашей встречи я был никем”). Но в тексте “Она ничем не знаменита” оказывается особенно важным, что лирический герой и его адресат уже не существуют рядом, в одном пространстве, между ними какой-то разрыв, возможно, ссора, конфликт, все по той же причине, что отношения были, любовь же была невзаимной, а направленной на кого-то третьего.

Следовательно, ситуация любовного треугольника в этом тексте представлена несколько иначе: осталась любовь к далекому третьему лицу (персонажу), между адресатом и лирическим героем уже произошел разрыв, но последний уверен, что это временный разрыв, так как старательно представляет картину их будущего воссоединения (описания вплоть до погодных явлений и времени года): “Когда снега сойдут и холод улетит. / Когда вернусь к тебе, и ты меня простишь. / Заговоришь, а может, / Может, вдруг погладишь по руке”.

В третьей песне — “То, что делает меня.” — на идейном и грамматическом уровнях ведущая роль отведена персонажу, обозначенному личным местоимением “она”: “Она, мне нравится, как дышит она”, “она молчит”, “.но странна / Обесценена и никогда не вернется обратно”. Причем автор пытается будто утаить всю значимость этого человека в своем духовном мире, что видно из заглавия: “То, что делает меня такой неотразимой.”, где местоимение “то” указывает именно на персонажа, ср.: в последней строфе: “То, что делает меня неотразимой, / То, что делает меня такой красивой / Тот, кто делает меня такой…”). Адресат же, по сравнению с первыми двумя текстами, выражен более скрыто: при помощи личного местоимения “ты”, но в более слабой позиции — посредством косвенного падежа (винительного): “То, что делает меня неотразимой, / Слишком не похоже на тебя’’, “Рано или поздно нужно делать выбор / Очень не похожий на тебя”, формы творительного падежа (за тобой), а также при помощи притяжательного местоимения — “Откровения твои не в цене”.

Сам лирический субъект (героиня) в этом тексте как будто прячется, его действия и состояния выражаются всевозможными формами: глаголами в средне-медиальном залоге (“мне нравится’’, “И мне не надо по-другому. И мне / Обратно только в небо”), и далее тут же инфинитивом (“сгореть”), но активный залог встречается лишь однажды: “О ней я знаю только тайный ответ / На уровне колена”. Напротив, сама лирическая героиня в песне “То, что делает меня.” представлена большей частью посредством “поэтики пассива” как на грамматическом уровне (используется страдательный (или пассивный) залог и местоимение в винительном падеже меня, несущее семантику объектности, а значит и пассивности), так и на лексикосемантическом уровне:

То, что делает меня неотразимой,

То, что делает меня такой красивой

Тот, кто делает меня такой…

Так, в песне “То, что делает меня” при помощи неоднократного использования “поэтики пассива” подчеркивается особое пассивное положение самого лирического субъекта (героини) по отношению к некоторым чувствам, буквально обуревающим его, захватывающим его полностью, а уж общий контекст и особенно последняя строфа и строка, дают понять, что это чувство не что иное, как любовь, страсть и именно к тому третьему лицу, персонажу. Более того, в последнем тексте эксплицитно выражена проблема, что назревала и ощущалась в предыдущих двух песнях: это проблема выбора лирической героини между адресатом и персонажем. В последнем тексте она вербализуется, намечаются пути ее разрешения героем (соединиться и остаться с адресатом), но окончательно точки над “и” так и не поставлены, так как все-таки кто-то третий (тот же персонаж) “Держит нить и меня не пускает на берег другой /За тобой?”:

Рано или поздно нужно делать выбор

Очень не похожий на тебя.

Поздно будет поздно, рано лучше рано.

Откровения твои не в цене.

Оказалось, проблема любовного треугольника, взаимоотношений трех его “участников”, а также мотивы свободы-несвободы, проблема выбора героини между двумя очень дорогими для нее людьми, так или иначе, присутствуют и прослеживается не только в тех “редких песнях” 1990-х годов, которые малоизвестны широкой аудитории, но и в значительной части арбенинских песен (даже в хитах). В некоторых текстах проблема находит свое разрешение: лирическая героиня (или герой) все-таки возвращается к адресату и остается с ним. Например, в песне “Солнце” (1995 г.) релевантным оказывается мотив освобождения от чего-то сильно мучающего лирического субъекта. Во-первых, неоднократно подчеркивается, что “больше не осталось ничего // теперь мне путь свободен” (7) (строка звучит дважды), во-вторых, система персонажей включает лишь двоих людей: лирического субъекта и его адресата -собеседника, а третий человек, персонаж, раньше мешавший двоим, отался в прошлом, но не просто ушел, а умер в сознании лирического субъекта, что метафорически выражено в строке «кто-то // уже успел отдать дань некрологу”.

можно

теперь тебя обнять нас только двое

кто-то

уже успел отдать дань некрологу

вот и не осталось ничего

вот и не осталось ничего

а лето пахнет солнцем

Однако, из общего контекста рассмотренных нами песен складывается, хоть и несколько размытый, образ этого неизвестного третьего лица (персонажа), которое, так или иначе, притягивает лирического субъекта Д. Арбениной (ее героиню). Мы знаем, что это лицо женского рода (“Она ничем не знаменита”, “Она ни с кем не будет бродить зимой”), существо одинокое (см. второй куплет песни “Она ничем не знаменита.”), живущее замкнуто и безотрадно. Несмотря на некоторую недоступность и отдаленность этого лица (персонажа) от героини Арбениной (в отличие от близкого адресата), эта девушка имеет над героиней особую власть (“То, что делает меня неотразимой, / То, что делает меня такой красивой / Тот, кто делает меня такой…”), именно из-за неразделенного чувства к ней и страдает лирическая героиня, мечущаяся меж двух огней.

Некоторые детали, характеризующие образ персонажа, становятся в песнях Арбениной своеобразными мотивами-символами, характерными именно для этого образа, этой персоны. Ср.: мотив ключа в песне “Я люблю того.”: “Я люблю того, кто держит в руке / ключ от дверей, что всегда на замке” и в песне “Ограда” (альбом “Детский лепет”): “ограда мокрый снег / случайное тепло / чужих ключей в моей руке”. Так, ключ становится не просто предметом, открывающим ее дом (дом персонажа), но и ключом от закрытой, чужой двери, то есть метафорически от ее души, ее мира и сердца, той, которую и любит герой (героиня) Арбениной.

Два других важных персонажа — лирическая героиня (герой) и адресат представлены у Арбениной еще уже. Адресат, несмотря на завуалированность образа, очень важен ее героине, это не просто человек-жилетка, которому она исповедуется, он если не одно целое с ней, то уж точно ее половинка (“Наши страны давно стали одной.”). А сама лирическая героиня говорит о себе совсем немного: “Я умею любить”, “Я люблю петь”, “Я недостаточно сильна. / Давит всей тяжестью вина, / но не до дна”; она представлена только своими чувствами: любовью, страстью, чувством вины, долга (перед адресатом, так как до встречи с ним она была “никем”), покорности судьбе или готовности противостоять ей. Но эти чувства лирической героини накалены до предела, обнажены глубоко личные ее душевные тайны. Вероятно, проблема любовного треугольника в песнях Д. Арбениной 90-х годов, иногда выраженная имманентно, действительно была важна по каким-то причинам для автора. Возможно, этим и объясняется тот факт, что песни, рассмотренные нами, до сих пор остаются официально неизданными, а существуют лишь в коллекциях знатоков и любителей творчества “Ночных снайперов”.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Песня “Я люблю того.” была записана на одном из первых “подпольных” альбомов “Ночных снайперов” “Вторая пуля” (1995 г.).

2. Песни “Я люблю того.” и “То, что делает меня.” цитируются по сайту: www.aprel.pp.ru; орфография и пунктуация автора сохраняются. Все текстовые выделения сделаны автором данной данной работы.

3. См: Яницкий Л.С. Стихотворный цикл: динамика художественной формы. Автореф. дис.. канд. филол. наук. Новосибирск, 1998. С. 19. Цит. по: Корнеева Е. Способы выражения мироощущения лирического субъекта в альбоме группы “Ночные снайперы” “Детский лепет” // Русская рок-поэзия: текст и контекст 7. Тверь, 2004. С. 163.

4. Интересно, что эта строка будто выпадает из грамматики и логики текста. В существующих записях “Снайперов” 90-х годов данную строку поет не Д. Арбенина, а С. Сурганова, таким образом, песня становится диалогом двоих, по логике — субъекта речи и адресата. Учитывая существовавшие в то время отношения солисток, можно предположить, что С. Сурганова и была действительным адресатом в этой, а значит, и в остальных песнях.

5. Песня цитируется по фонограмме.

6. Песня “Солнце” включена в три альбома “Ночных снайперов”, что свидетельствует о ее важности для автора-исполнителя.

7. Эта строка звучит в песне 4 раза в разных вариациях, ср.: в конце песни “вот и не осталось ничего // “вот и не осталось ничего // а лето пахнет солнцем «